喜周南美同诸子枉顾沙亭

浙东山水地,最忆鉴湖桥。 汝宅当梅市,人来必画桡。 相逢问耆旧,尚在几渔樵。 杯酒淋漓绝,悲歌答此宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

周南(zhōu nán):古代诗人名,指屈原。 枉(wǎng):徒然,白白。 沙亭(shā tíng):地名,指沙滩。

翻译

喜欢周南的美丽,和其他诗人一起徒然地在沙滩上漫步。 在浙东的山水之间,最怀念的是鉴湖桥。 你的住所在梅花市,来访的人一定会划船而至。 相逢时询问老友,还在从事渔猎的生活。 酒杯中的酒水已经干涸,悲伤的歌声回应着这个夜晚。

赏析

这首诗描绘了诗人在浙东山水间与友人相聚的情景,表达了对美好时光的怀念和对逝去岁月的感慨。诗中运用了自然景物和人物情感的交融,展现出诗人对友谊和生活的热爱,以及对时光流逝的感慨和悲伤。整体氛围优美,意境深远,富有诗意和感伤之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文