焚香曲七首

香夺琼南第一林,成栈不必待成沉。 侬如熟结郎生结,一片芬馨直透心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼南(qióng nán):古代传说中的仙境之一。
  • (zhàn):古代指用来燃烧香火的器具。
  • 成沉(chéng chén):指香烟缭绕上升。
  • (nóng):你。
  • 熟结(shú jié):成熟的结合。
  • 郎生(láng shēng):指男女之间的感情。
  • 芬馨(fēn xīn):香气芬芳。
  • 直透心:直接深入心灵。

翻译

燃烧着香,如同夺取了琼南仙境的第一林,香烟升起,不必等到完全消散。你们的感情就像成熟的结合,一片芬芳的香气直透心灵。

赏析

这首诗描绘了燃香的美好场景,将香烟升腾比作夺取仙境琼南的第一林,表达了香气的浓郁和持久。通过比喻感情如同芬芳的香气直透心灵,表达了作者对纯洁美好感情的赞美和向往。整首诗意境优美,富有诗意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文