御史大夫南充王公俯为先君子作传悲感之极情见乎辞

中丞自握如椽笔,绝胜班生在石渠。 片语褒能光日月,千秋事敢借吹嘘。 从看京兆阡头草,长护延陵墓里书。 纵有鲛人一掬泪,不堪持报愧恩虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御史大夫:古代官职,负责监察百官。
  • 南充王公俯:指南充地区的王公,俯可能是其名或字。
  • 先君子:对已故父亲的尊称。
  • 如椽笔:比喻文笔雄健,或指大手笔。椽,读作chuán,指屋梁上的横木。
  • 班生:指东汉文学家班固,曾著《汉书》。
  • 石渠:古代藏书的地方,这里指班固曾在石渠阁校书。
  • :表扬,赞美。
  • 京兆阡:京兆地区的墓地。阡,读作qiān,指墓道。
  • 延陵:指春秋时期吴国公子季札,其墓地被称为延陵。
  • 鲛人:传说中的人鱼,能泣泪成珠。
  • 一掬泪:一捧眼泪,形容悲伤至极。

翻译

御史大夫南充的王公俯为我的先父作传,我深感悲痛和感激,这种情感流露在字里行间。 中丞大人亲自握笔,其文笔之雄健,远胜班固在石渠阁的著作。 他简短的赞誉之词,如同日月般照耀,千秋万代的事迹,也敢借其吹嘘。 看那京兆墓地的草,长年守护着延陵墓中的书籍。 即使有鲛人泣泪成珠,也无法表达我对这份恩情的愧疚和感激。

赏析

这首作品表达了作者对御史大夫南充王公俯为其父作传的深切感激和悲痛之情。诗中,“如椽笔”与“班生在石渠”形成对比,突出了王公俯文笔的雄健与不凡。后句以“日月”喻赞誉之光,以“延陵墓里书”象征先父的遗德,情感深沉。结尾的“鲛人一掬泪”更是将无法言表的感激与愧疚推向高潮,展现了作者对恩情的珍视与自责。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首表达感激与哀思的佳作。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文