送比部吴枢季之金陵时舍弟在仪部

东山六月下何迟,此去风流建业知。 行李夜投朱雀巷,墨花秋染白云司。 棠阴故郡迎舟出,槐色清人抱案移。 欲觅阳春春署在,侬家团扇是新词。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 比部:古代官署名,相当于现代的司法部门。
  • 金陵:今南京,明代时为南京的别称。
  • 风流:这里指才华横溢,有文采。
  • 建业:即金陵,南京的古称。
  • 行李:旅途中的行装和物品。
  • 朱雀巷:南京的一条著名街道,古代指通往皇宫的主要街道。
  • 墨花:比喻书法或文墨之美。
  • 白云司:指司法部门,因古代司法官员常穿白色官服,故称。
  • 棠阴:指古代官员的住所或办公地点,这里指吴枢季的官署。
  • 槐色:槐树的绿色,这里指官署周围的景色。
  • 清人:指清廉的官员。
  • 抱案:指处理案件。
  • 阳春:指美好的春天,也比喻美好的事物。
  • 春署:春天的官署,这里指吴枢季的办公地点。
  • 团扇:一种圆形的扇子。
  • 新词:新的诗文作品。

翻译

东山的六月为何迟迟不下,而你此去金陵,定会以你的才华闻名。 你的行装将在夜晚投宿于朱雀巷,你的墨迹将如秋花般在司法部门绽放。 在故郡,棠树的阴影中,你的船只将驶出,槐树的绿意将伴随你处理案件的移动。 若想寻找那美好的春天,春署就在那里,我的家中,那团扇上绘有我新作的诗文。

赏析

这首诗是王世贞送别比部吴枢季前往金陵的作品,诗中充满了对友人才华的赞赏和对未来美好前景的祝愿。诗中运用了许多富有象征意义的词语,如“朱雀巷”、“白云司”等,展现了明代官场的风貌。同时,通过对自然景物的描绘,如“棠阴”、“槐色”,增添了诗意的氛围。结尾的“团扇是新词”则巧妙地将诗人的情感与友人的才华结合,表达了对友人未来成就的期待。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文