荅魏大侍御时自谪迁南考功

一龛灯火傍残年,画省劳君记忆偏。 名去已无弥勒累,病余甘老辟支禅。 争传谏草千秋业,未了昙花半偈缘。 好去凤皇台上望,揽辉争似昔人贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kān):供奉神佛的小阁子。
  • 画省:指尚书省,古代官署名。
  • 弥勒:佛教中的未来佛,此处指佛教信仰。
  • 辟支禅:指独修禅定,不依赖他人指导的修行方式。
  • 谏草:指上书进谏的文稿。
  • 昙花:佛教中指瞬间即逝的事物,比喻无常。
  • 半偈:指不完整的诗句或教义。
  • 凤皇台:古代地名,此处可能指高处或重要的地方。
  • 揽辉:指捕捉光辉,比喻追求荣耀或成就。

翻译

在一间供奉神佛的小阁子旁,我依傍着残余的灯火度过这年末时光,尚书省的你还记得我,真是劳烦你了。我的名字已不再与弥勒佛的信仰有关,病后的我甘愿老去,专心于独修禅定的辟支禅。人们争相传颂我的谏书文稿,那是我千秋的功业,但我还未完成与昙花般短暂事物相关的半偈缘分。你好好地去凤皇台上远望吧,追求荣耀和成就,但那些光辉怎能比得上昔日贤人的贤德呢?

赏析

这首作品表达了作者在晚年对过去功业的回顾和对未来生活的淡泊态度。诗中,“龛灯火”、“画省”等词语勾勒出一种宁静而略带孤寂的生活场景,而“弥勒累”、“辟支禅”则反映出作者对佛教信仰的疏离和对独修禅定的向往。末句通过对比“揽辉”与“昔人贤”,表达了作者对功名利禄的超然态度,以及对古人贤德的敬仰之情。整首诗语言凝练,意境深远,体现了作者晚年的心境与人生观。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文