(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弘治:明朝第九位皇帝明孝宗朱祐樘的年号,公元1488年至1505年。
- 宫词:一种以宫廷生活为题材的诗歌。
- 南海珠池:指位于中国南海的珍珠产地。
- 贡已稀:指进贡的珍珠已经很少。
- 西川:指四川地区。
- 锦文机:指织造锦缎的机器。
- 御服:皇帝的服装。
- 三经浣:经过三次洗涤,意指衣服已经很旧。
- 贱妾:古代女子自谦的称呼。
- 宁希:岂敢希望。
- 曳地衣:拖地的长衣,指华贵的衣服。
翻译
南海的珍珠池进贡的珍珠已经稀少,西川的锦缎织机也已停工。 早晨皇帝的服装已经洗过三次,我这样的卑微女子又怎敢奢望拥有华贵的拖地长衣呢?
赏析
这首诗通过描述南海珍珠和西川锦缎的稀缺,反映了当时宫廷物资的匮乏。诗中“御服三经浣”一句,既表现了皇帝节俭的生活态度,也暗示了国家财政的紧张。结尾的“贱妾宁希曳地衣”则以自谦的口吻,表达了作者对宫廷奢华生活的淡漠态度,同时也折射出当时社会的贫富差距。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对时局的隐忧。