奉送大司寇应公还天台
投劾心初遂,生平节未磷。
两朝均出入,一代借陶甄。
有念俱生物,无营独任真。
向传铜柱徼,曾拥绣衣巡。
羌笮乾坤尽,甘棠雨露匀。
戢兵驱揖让,吹律起沈沦。
直道萋菲易,归装薏苡贫。
至今看颂德,犹自满文身。
海岱严旌钺,阿衡领缙绅。
名齐山相远,治访盖公纯。
北斗官逾贵,西曹法转新。
自来惟重意,或少不冤民。
在宥求明主,遗安惠老臣。
但无惭竹简,何必问蒲轮。
瀑布遥飞汉,衡门岂避秦。
月来天柱晓,花发石桥春。
白首风波隔,红颜药物亲。
栖迟馀故吏,黯淡走庸人。
拙计穷缘木,微才老积薪。
空为国士语,南望重伤神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投劾(tóu hé):指官员辞职。
- 磷(lín):磨损,这里指节操坚定不移。
- 陶甄(táo zhēn):比喻治理国家,培养人才。
- 羌笮(qiāng zé):古代西南地区的民族,这里泛指边远地区。
- 戢兵(jí bīng):收起兵器,指停止战争。
- 揖让(yī ràng):古代礼仪,指君臣之间的礼让。
- 吹律(chuī lǜ):古代用以校正乐律的竹管,这里比喻教化。
- 沈沦(chén lún):沉没,指人才被埋没。
- 萋菲(qī fēi):指谗言。
- 薏苡(yì yǐ):一种植物,这里指清贫。
- 文身(wén shēn):指刻在身上的文字,这里指铭记。
- 海岱(hǎi dài):指东海和泰山,泛指东方。
- 阿衡(ā héng):古代官名,这里指高官。
- 缙绅(jìn shēn):古代官员的装束,这里指官员。
- 盖公(gài gōng):指盖宽饶,西汉名臣。
- 西曹(xī cáo):古代官署名,这里指司法部门。
- 在宥(zài yòu):指在位宽容。
- 竹简(zhú jiǎn):古代书写材料,这里指史书。
- 蒲轮(pú lún):古代用于征召贤士的礼车。
- 天柱(tiān zhù):神话中的山名,这里指高山。
- 石桥(shí qiáo):指石制的桥。
- 国士(guó shì):指国家的杰出人才。
翻译
我辞官的心愿终于得以实现,一生的节操从未磨损。在两朝中都有我的身影,我一直是国家治理和人才培养的依靠。我心中所想都是为了万物生灵,无所求取,只愿保持真实。我曾在边疆巡视,确保天下太平,如甘棠树下的雨露均匀。我主张停止战争,推行礼让,通过教化唤醒沉沦的人才。直言不讳,谗言容易,但我归家时却清贫如薏苡。至今人们仍在铭记我的功德,我曾在东方治理,高官领衔,名声远扬,治理如盖公般纯粹。我在司法部门,法律更加新颖,我始终坚持正义,很少有冤民。我寻求明主的宽容,惠及老臣。我只愿无愧于史书,何必问征召的礼车。瀑布飞流直下,我住在衡门,不避秦时的纷扰。月光照亮高山之巅,春天石桥边花开。我白发苍苍,远离风波,红颜依靠药物。我留下的是旧日的部下,黯淡地走向平庸。我的策略已穷尽,才华也已积存。我空有国士之言,南望时心中伤感。
赏析
这首诗是王世贞对大司寇应公的送别之作,诗中充满了对过去功绩的回顾和对未来的期望。诗人通过丰富的历史典故和生动的自然景象,表达了对国家、对民众的深厚情感,以及对自己清廉自守、忠诚职守的自豪。诗中“投劾心初遂”展现了诗人辞官的决心,“生平节未磷”则强调了其坚定的道德立场。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人的政治抱负,也体现了其深厚的文学功底。