娱晖滩

滩头垂杨好系船,杨枝戏水桃花颠。 枕流漱石从他误,白眼卧看沧浪天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娱晖滩:地名,具体位置不详。
  • 系船:用绳索将船固定在岸边。
  • 杨枝:杨树的枝条。
  • 戏水:在水中嬉戏。
  • 桃花颠:形容桃花盛开,随风摇曳,如同颠狂。
  • 枕流漱石:形容隐居山林,与自然为伴的生活状态。枕流,指枕着流水;漱石,指用石头漱口,比喻与自然亲近。
  • 从他误:任由他人误解。
  • 白眼:表示轻蔑或不满的眼神。
  • 沧浪天:广阔的天空,这里可能指江河湖海的上空,也可能是对自然美景的赞美。

翻译

在娱晖滩头,有一棵垂杨树,正好可以系住船只。杨树的枝条轻触水面,仿佛在水中嬉戏,而桃花则随风摇曳,如同颠狂。我愿意在这里隐居,与自然为伴,任由他人误解我枕着流水、用石头漱口的生活方式。我以轻蔑的眼神躺卧,凝视着那广阔的沧浪天。

赏析

这首作品描绘了一幅隐逸山水的画面,通过垂杨、戏水、桃花等自然元素,表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。诗中“枕流漱石从他误”一句,既展现了诗人超然物外的生活态度,也透露出一种不羁的个性。最后“白眼卧看沧浪天”则进一步以白眼和沧浪天两个意象,强化了诗人独立不群、超脱世俗的精神风貌。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由生活的渴望和对自然美景的赞美。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文