(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行卷:指书信或文章。
- 挟风霜:比喻文笔犀利,有力度。
- 帝子鸣銮玉:帝子指帝王之子,鸣銮玉指帝王的车驾铃声,这里比喻高贵的身份和地位。
- 书生看屋梁:比喻平凡的读书生活。
- 明珰:明亮的珠子,这里指珍贵的礼物。
- 汉渚:汉水的岸边,这里泛指远方。
- 吴阊:吴地的城门,这里指吴地。
- 南州誉:南方的声誉,指在南方有好的名声。
- 齿舌香:比喻言语甜美,有说服力。
翻译
打开你寄来的书信,我欣喜若狂,每一字每一句都像是带着风霜的犀利。 我怎能像帝王之子那样高声鸣响玉铃,只能像普通书生一样仰望屋梁。 回忆起你曾送我珍贵的明珠,我感激不已,梦里也常常思念着吴地的风光。 我知道你不仅在南方享有盛誉,还误信了我甜言蜜语的魅力。
赏析
这首作品表达了作者对友人寄来书信的喜悦之情,以及对友人才华和友情的赞赏。诗中“行卷初开喜欲狂”直接表达了作者的喜悦,而“看来字字挟风霜”则赞扬了友人文笔的犀利。后两句通过对比帝王之子和书生的生活,表达了作者对平凡生活的认同。最后两句则回忆了与友人的交往,并自谦地表示友人可能被自己的甜言蜜语所误。整首诗语言优美,情感真挚,展现了作者对友情的珍视和对才华的欣赏。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 履魏三日受筴易州行府承诸公为会高台有作 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 拟古七十首李都尉陵从军 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题摄山舍利塔 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 咏诸功臣像二十六首故开国辅运推诚宣力武臣特进光禄大夫左柱国参军国事太傅中军右丞相征北大将军魏国公中山徐武宁王达 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 酹孙太初墓 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 穆考功敬甫早岁乞休惟以读书苦吟为事今年拟少陵秋兴八首使其子光胤习右军书书之见寄走笔为谢得四绝句 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 辱存叔幼圜和过黄淳父诗再叠奉答 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 中秋夜登明远楼观月作 》 —— [ 明 ] 王世贞