真珠泉宴赏

嘉泉灵沼向齐称,百道清淙地底腾。 炯炯骊珠回夜色,盈盈鲛泪夺秋澄。 初疑碧汉翻金粟,忽忆明河写玉绳。 最是沾恩歌湛露,赐来尊酒又如渑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 真珠泉:一种美丽的泉水,此处指宴会地点。
  • 嘉泉灵沼:美好的泉水和灵动的池沼。
  • 清淙:形容水声清澈悦耳。
  • 炯炯:明亮的样子。
  • 骊珠:传说中龙宫的宝珠,这里形容泉水的光彩。
  • 鲛泪:传说中鲛人(海中人鱼)的眼泪,这里形容泉水如珍珠般晶莹。
  • 明河:银河。
  • 玉绳:玉制的绳索,这里比喻银河。
  • 沾恩:受到恩惠。
  • 湛露:浓重的露水,这里比喻恩泽。
  • 如渑:像渑水一样,渑水是古代传说中的一种美酒。

翻译

真珠泉边举行宴会,这泉水和灵动的池沼在齐地被赞誉为佳景,百道清澈的泉水从地底腾涌而出。夜晚,泉水明亮如龙宫的宝珠,映照着夜色,秋天的清澈仿佛被鲛人的眼泪夺去,变得晶莹剔透。初看之下,泉水像碧空中翻滚的金色谷粒,忽然间又让人想起银河中流淌的玉绳。在这里,我们歌颂着浓重的恩泽,尊贵的酒杯中赐予的美酒,就像传说中的渑水一样甘美。

赏析

这首作品描绘了真珠泉宴会的盛景,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了泉水的美丽和宴会的热闹。诗中“炯炯骊珠回夜色,盈盈鲛泪夺秋澄”一句,巧妙地将泉水的光彩与传说中的宝物相比,增强了语言的感染力。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然美景的赞美和对宴会欢乐气氛的享受。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文