寄魏顺甫

白云高省意蹉跎,华发萧条掩镜过。 莫怪相闻多楚调,秋风自傍楚人多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蹉跎 (cuō tuó):指时间白白地过去,虚度光阴。
  • 华发 (huá fà):指头发花白,表示年老。
  • 萧条 (xiāo tiáo):形容景象或气氛冷清、凄凉。
  • 掩镜 (yǎn jìng):指不照镜子,比喻不自见其容颜,暗示自怜或自避。
  • 楚调 (chǔ diào):指楚地的音乐或诗歌,这里特指带有楚地风格的诗歌。
  • (bàng):靠近,伴随。

翻译

在白云高悬的省思中,我感到时光蹉跎, 头发花白,我掩起镜子,任由岁月在萧条中流逝。 不要奇怪你听到的多是楚地的曲调, 因为秋风总是伴随着楚地的人,多情而悲凉。

赏析

这首诗表达了诗人对时光流逝的感慨和对楚地文化的深情。诗中“白云高省意蹉跎”描绘了诗人高远的思绪与对时间流逝的无奈,“华发萧条掩镜过”则进一步以头发花白、掩镜自怜的形象,抒发了对年华老去的哀愁。后两句“莫怪相闻多楚调,秋风自傍楚人多”巧妙地将楚地的音乐与秋风相结合,表达了诗人对楚地文化的深厚情感,同时也透露出一种地域文化的自豪感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时光与文化的深刻感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文