周郎蚤夭项女未适而死殉之合葬于周
君是岐路人,女是父母身。
父母业已许,那能不属君。
君今既玉折,女岂独瓦全。
生当愧白日,死当快黄泉。
丹旐从东去,素旐从西来。
两旐东西合,缠绵不得开。
黄蘖化为松,那知苦中久。
十六项家女,千年周家妇。
君面女不知,女心君应得。
不似郤家儿,仓舒浑未识。
团栾女贞树,煜若银河洗。
不似韩凭木,将情作连理。
伯夷岂殷民,为殷表君臣。
首阳一抔土,万古归其仁。
我欲竟此曲,此曲悲且长。
结为金与石,融为冰与霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蚤夭:早逝。
- 适:出嫁。
- 殉:为某人或某事而牺牲自己。
- 岐路人:比喻命运多舛的人。
- 玉折:比喻英年早逝。
- 瓦全:比喻苟且偷生。
- 丹旐:红色的丧旗,代表男性。
- 素旐:白色的丧旗,代表女性。
- 黄蘖:黄柏,一种树木。
- 伯夷:古代贤人,因忠于殷商而饿死在首阳山。
- 首阳:首阳山,伯夷饿死之地。
- 抔土:一捧土,形容极少的土地。
- 金与石:比喻坚固不移。
- 冰与霜:比喻冷酷无情。
翻译
你我本是命运多舛的人,你是父母的女儿。父母已经将你许配给我,你怎能不属于我。现在你英年早逝,我怎能苟且偷生。活着应当对得起白日,死了也要在黄泉下快乐。红色的丧旗从东边来,白色的丧旗从西边来。两旗在东西方向合拢,缠绵不舍得分开。黄柏树变成了松树,谁知道其中的苦楚。十六岁的项家女儿,千年后仍是周家的媳妇。你的面容我已无法知晓,你的心意我应该明白。不像郤家的孩子,仓舒还未认识。团栾的女贞树,明亮如银河洗涤。不像韩凭的树木,将情感作为连理。伯夷难道不是殷商的子民吗,他为殷商表明了君臣之道。首阳山上的一捧土,万古归于仁义。我想完成这首曲子,这首曲子悲伤而漫长。结成金石,融为冰霜。
赏析
这首作品描绘了一对早逝的恋人,通过对比生与死、忠诚与背叛,表达了深切的哀思和对忠贞不渝爱情的赞美。诗中运用了丰富的象征和比喻,如“玉折”与“瓦全”、“丹旐”与“素旐”,增强了诗歌的情感表达。通过对伯夷的引用,诗人强调了忠诚与仁义的重要性,体现了对传统美德的尊崇。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对生死、爱情和忠诚的深刻思考。