答吴峻伯

峰回天目柱天南,千尺飞流百尺潭。 奉使相如曾不到,却教秋兴属卢楠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天目:山名,位于今浙江省西北部。
  • 柱天南:形容山峰高耸,支撑着南方的天空。
  • 飞流:指瀑布。
  • 奉使:奉命出使。
  • 相如:指西汉文学家司马相如,他曾奉命出使西南夷。
  • 秋兴:指因秋景而引发的诗兴。
  • 卢楠:人名,可能是诗人的朋友或同僚。

翻译

天目山峰回路转,高耸入云,仿佛支撑着南方的天空,瀑布从千尺高处飞泻而下,落入百尺深的潭中。奉命出使的司马相如未曾到过此地,然而这秋日的景色却激发了卢楠的诗兴。

赏析

这首作品描绘了天目山的壮丽景色,通过“峰回天目柱天南,千尺飞流百尺潭”的生动描绘,展现了山的高耸和瀑布的壮观。后两句则巧妙地引入了历史人物司马相如,并将其与卢楠的秋兴相对比,表达了诗人对自然美景的赞叹和对友人才华的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,充满了对自然和人文的热爱。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文