高邮别子相
回轸出君方,脩途意弥恻。
浮云莽互驰,奄然羲轮匿。
中夜理夙炊,惋恋不能食。
往遘岂乏欢,念若遗行迹。
姣服谐奇慕,安能顾掩抑。
举世各自矜,娟情无终极。
脉脉睹何言,察此眉间色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 回轸(huí zhěn):回车,指返回。
- 脩途(xiū tú):长途,远路。
- 恻(cè):悲伤。
- 浮云:比喻变幻无常的事物。
- 莽互(mǎng hù):交错,纷乱。
- 羲轮(xī lún):太阳,比喻时光。
- 匿(nì):隐藏,消失。
- 夙炊(sù chuī):早饭。
- 惋恋(wǎn liàn):惋惜和留恋。
- 遗行迹(yí xíng jì):留下的足迹,比喻过去的经历。
- 姣服(jiāo fú):美丽的服饰。
- 奇慕(qí mù):特别的羡慕。
- 掩抑(yǎn yì):压抑,抑制。
- 矜(jīn):自夸,自负。
- 娟情(juān qíng):美好的情感。
- 脉脉(mò mò):深情地注视。
- 眉间色(méi jiān sè):眉宇间的表情。
翻译
返回的车驾离开你,我心中充满了长途跋涉的悲伤。 天空中浮云纷乱地奔驰,忽然间太阳的光辉消失了。 深夜里我准备着早饭,却因惋惜和留恋而无法进食。 过去的相遇岂能没有欢乐,现在回想起来却像是遗忘了的足迹。 美丽的服饰让人羡慕,怎能顾及到内心的压抑。 每个人都自负地展示自己,美好的情感似乎没有尽头。 我深情地注视着,却无言以对,只能观察你眉宇间的表情。
赏析
这首诗描绘了离别时的深情与不舍,通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人对友人的深切思念和留恋。诗中“浮云莽互驰,奄然羲轮匿”形象地描绘了时光的流逝和离别的无奈,而“惋恋不能食”则直抒胸臆,表达了诗人因思念而无法平静的心情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别之痛的深刻体验。