陈子吉应东阁之辟蜚声燕中久矣今年遇余娄水知尚困公车出徐李二相公林尚书诗见示因继其后
握手江湖意悄然,辟书羔雁记游燕。
宫花可自翘才馆,袖草犹余应制篇。
丞相总知还有命,公车虽晚不论年。
却怜吾似邹长倩,扑满投君贮几钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辟书羔雁:指征召或荐举的文书。辟书,征召的文书;羔雁,古代用作征召的礼物。
- 游燕:游宴,指参加宴会或娱乐活动。
- 宫花:宫中的花卉,这里可能指宫廷中的荣誉或赏赐。
- 翘才馆:指选拔才俊的地方。
- 袖草:指藏在袖中的草稿,比喻未公开的作品或计划。
- 应制篇:指应皇帝或官方之命而作的文章。
- 丞相:古代官职,相当于宰相。
- 公车:古代官府的马车,这里指官职或官府的征召。
- 邹长倩:人名,具体不详,可能是诗人的朋友或同僚。
- 扑满:古代用来存钱的陶制容器,钱币投入后无法取出,只能打破才能取钱。
翻译
握手于江湖,心中意绪悄然,你曾接到征召的文书,带着羔羊和大雁前往游宴之地。 宫中的花卉,你可曾自得其乐于才俊选拔之地,而我袖中还藏着未公开的应制之作。 丞相知道,命运总是有的,虽然官职的征召来得晚,但并不计较年岁。 我却怜惜自己,像是邹长倩,将扑满投入你处,不知贮存了多少钱财。
赏析
这首作品表达了诗人对友人陈子吉的赞赏与自嘲。诗中,“握手江湖意悄然”描绘了两人相见的深情,而“辟书羔雁”和“宫花”则体现了陈子吉的才华和受到的赏识。后半部分,诗人以“丞相”和“公车”暗指官场的起伏,而以“邹长倩”和“扑满”自喻,既表达了对友人前程的祝愿,也流露了自己对官场生涯的无奈和自嘲。整首诗语言含蓄,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。