寄应天华大教授

秣陵官况似君稀,行散时时信马归。 门下书生新绛帐,江南甲第旧乌衣。 三山秀色看应饱,六代浮荣胜即肥。 遮莫吴都赋初就,可凭双鲤到渔矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 行散:散步。
  • 绛帐:红色的帐幕,指学堂。
  • 甲第:高贵的住宅。
  • 乌衣:黑色的衣服,古代士人的服饰。
  • 三山:指南京附近的紫金山、栖霞山、牛首山。
  • 六代:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,都曾在南京建都。
  • 浮荣:虚荣。
  • 遮莫:尽管。
  • 吴都赋:指描写南京的文学作品。
  • 双鲤:指书信。
  • 渔矶:钓鱼时坐的石头。

翻译

在秣陵的官场生活,像您这样的人真是少见,您常常散步后随意骑马回家。 您的门下弟子已经在新设的学堂里学习,而江南的高贵住宅曾是士人穿着乌衣的地方。 三山的秀丽景色看起来足以让人饱览,六朝的繁华虽然虚荣,但也是一种胜利。 尽管《吴都赋》刚刚完成,但可以通过书信将它送到您钓鱼时坐的石头上。

赏析

这首作品描绘了秣陵的官场生活和自然风光,通过对比“秣陵官况”与“行散时时信马归”的生活态度,表达了作者对闲适生活的向往。诗中“门下书生新绛帐,江南甲第旧乌衣”展现了文化的传承与变迁。结尾的“遮莫吴都赋初就,可凭双鲤到渔矶”则巧妙地将文学创作与自然景致相结合,表达了作者对友人的思念及对文学创作的期待。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文