吴明卿大参挟方山人仲美王太学行父以三月三日访我弇园与家弟敬美曹子念骐儿小集分韵得林字
□□风流可重寻,足音欢剧泪沾襟。
不教剡渚成归易,为感南皮旧侠深。
度曲遏云千树响,回桡弄水百花阴。
兰亭故是吾家禊,名数依稀更竹林。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弇园:王世贞的私家园林。
- 分韵:古代文人聚会时,按照指定的韵脚作诗。
- 剡渚:地名,位于今浙江嵊州,古代文人常在此地游玩。
- 南皮:地名,位于今河北沧州,古代文人常在此地聚会。
- 度曲:即唱歌。
- 遏云:形容歌声高亢,能使云停止。
- 回桡:划船。
- 兰亭:王羲之《兰亭集序》中所提及的地点,位于今浙江绍兴,是文人雅集的象征。
- 禊:古代春秋两季在水边举行的祭祀活动,也用于文人雅集。
- 竹林:指竹林七贤,魏晋时期的七位名士,常在竹林中聚会。
翻译
风流往事可重寻,欢声笑语激动得泪湿衣襟。 不觉得像剡渚那样归去容易,因为感慨南皮旧日的侠义情深。 歌声高亢,千树回响,划船戏水,百花掩映。 兰亭原本是我家的雅集之地,如今的名士聚会仿佛又回到了竹林七贤的时代。
赏析
这首作品描绘了王世贞与友人在弇园的雅集情景,通过回忆与感慨,表达了作者对往昔风流雅事的怀念和对友情的珍视。诗中“剡渚”与“南皮”的对比,突显了作者对友情的深厚情感。后两句以“兰亭”和“竹林”为喻,展现了文人雅集的盛况,同时也表达了作者对这种文化传统的自豪与传承。