(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 于鳞:指李攀龙,明代文学家,字于鳞。
- 陶然:形容心情愉悦、自在。
- 匪以藉世赢:不是为了在世上赢得什么。
- 千古:指久远的过去或未来。
翻译
我有一壶美酒,与你(李攀龙)一同醉卧花下。 春风日夜不息地吹拂,百花争艳,不停吐露芬芳。 我们高声歌唱,歌声激荡着浮云,阳光下白日仿佛也在起舞。 在这陶然自得的时刻,我们的心情愉悦,仿佛穿越到了千古之前。 这并非是为了在世上赢得什么,他人又怎能夺走这份快乐呢?
赏析
这首作品表达了诗人王世贞与友人李攀龙共饮美酒、赏花吟诗的愉悦心情。诗中“东风日夜至,群芳无停吐”描绘了春日花开的盛景,而“高歌荡浮云,白日光起舞”则通过夸张的手法,展现了他们饮酒作乐、忘却尘世的畅快。最后两句“陶然中心悦,忽往在千古。匪以藉世赢,他人安能取”强调了这种快乐是内心的满足,不依赖于外界的评价或物质的获得,体现了诗人超脱世俗、追求精神自由的生活态度。