拟古七十首李都尉陵从军
风铎流清梵,天花坠妙译。
解脱身自馀,清虚胜能择。
薄游名王邸,俨如化人宅。
多宝墄基阶,明玑喷沼泽。
兰橑芬自栖,菼堤绿如积。
和薰调言鸟,轻烟媚垂薜。
束峡饶奇声,低舂出远色。
即境良非幻,冥心庶已寂。
至哉物外游,超然忘所获。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风铎 (fēng duó):风铃,风吹动时发出声响。
- 清梵 (qīng fàn):清净的梵音,指佛教音乐或诵经声。
- 天花 (tiān huā):佛教中指天上的花,比喻美妙的事物。
- 妙译 (miào yì):精妙的翻译,这里指佛教经典的翻译。
- 解脱 (jiě tuō):佛教术语,指从烦恼中解脱出来。
- 清虚 (qīng xū):清净虚无,指心境的宁静。
- 胜能择 (shèng néng zé):能够选择最优的,这里指心境的选择。
- 薄游 (bó yóu):轻松的游历。
- 名王邸 (míng wáng dǐ):著名的王公贵族的府邸。
- 化人宅 (huà rén zhái):指道士或僧人的居所,具有超凡脱俗的意味。
- 多宝墄 (duō bǎo qì):多宝塔的基座,这里指华丽的建筑基础。
- 明玑 (míng jī):明亮的珍珠。
- 喷沼泽 (pēn zhǎo zé):喷涌的沼泽,形容水珠四溅。
- 兰橑 (lán lǎo):兰木的横梁,指华美的建筑材料。
- 菼堤 (tǎn dī):绿色的堤岸。
- 和薰 (hé xūn):和谐的香气。
- 言鸟 (yán niǎo):能言的鸟,如鹦鹉。
- 轻烟媚 (qīng yān mèi):轻柔的烟雾显得妩媚。
- 垂薜 (chuí bì):垂挂的藤蔓。
- 束峡 (shù xiá):狭窄的峡谷。
- 低舂 (dī chōng):低沉的舂米声,这里指峡谷中的回声。
- 冥心 (míng xīn):深沉的心思。
- 物外游 (wù wài yóu):超脱世俗的游历。
- 超然 (chāo rán):超脱,不受世俗影响。
翻译
风铃随风摇曳,传来清脆的梵音,天上的花朵轻盈地飘落,仿佛是精妙的佛经翻译。从烦恼中解脱出来,心境变得清净虚无,能够选择最优的心境。轻松地游历在著名的王公贵族的府邸,那里宛如道士或僧人的居所,充满了超凡脱俗的气息。华丽的建筑基础,明亮的珍珠在沼泽中喷涌,兰木的横梁散发着芬芳,绿色的堤岸郁郁葱葱。和谐的香气中,能言的鸟儿鸣叫,轻柔的烟雾在垂挂的藤蔓间显得妩媚。狭窄的峡谷中充满奇异的声音,低沉的回声在远处响起。在这样的境地中,心境深沉,几乎达到了寂静的境界。在超脱世俗的游历中,我几乎忘记了所有的收获,达到了物外之游,超然于世。
赏析
这首诗描绘了一种超脱世俗、追求心灵清净的境界。通过风铃、梵音、天花等意象,诗人表达了对清净心境的向往。诗中“薄游名王邸,俨如化人宅”等句,展现了诗人对世俗繁华的超然态度,以及对精神世界的追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对物外之游的向往和对超然心境的追求。