奉要太宰袁公抑之过天界寺上人房时大司寇陆公与绳后至谈燕梅花古松下作

隐囊纱帽对传卮,宛似袁公步屦时。 屋后梅花堪尔供,庭前柏子是吾师。 从知矫凤冥高汉,偶为将雏绕故枝。 言向士衡询往事,语来无那夕阳移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉要:奉命邀请。
  • 太宰:古代官名,相当于宰相。
  • 袁公:指袁抑之,人名。
  • 抑之:袁抑之的名字。
  • 天界寺:寺庙名。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • 大司寇:古代官名,掌管刑狱。
  • 陆公与绳:陆公指陆与绳,人名。
  • 谈燕:谈笑。
  • 隐囊纱帽:隐囊指隐士的囊,纱帽指轻纱制成的帽子,这里形容穿着简朴。
  • 传卮:传递酒杯。
  • 袁公步屦:袁公指袁抑之,步屦指行走时穿的鞋子,这里形容袁抑之的步态。
  • 屋后梅花:屋后的梅花。
  • 庭前柏子:庭前的柏树果实。
  • 矫凤:矫健的凤凰。
  • 冥高汉:高飞入云。
  • 将雏:带着幼鸟。
  • 故枝:旧枝,指凤凰的巢。
  • 士衡:人名,可能是指陆机,字士衡,三国时期吴国文学家。
  • 无那:无奈。
  • 夕阳移:夕阳西下。

翻译

奉命邀请太宰袁抑之经过天界寺,到上人的房间,此时大司寇陆与绳后来也到了,我们在梅花和古松下谈笑。我穿着简朴的隐囊纱帽,与袁公对饮,仿佛回到了袁公步履轻盈的时光。屋后的梅花足以供我们欣赏,庭前的柏子是我心中的导师。我们知道矫健的凤凰高飞入云,偶尔也会带着幼鸟绕回旧巢。我向士衡询问往事,谈话间无奈夕阳已渐渐西下。

赏析

这首诗描绘了诗人王世贞与袁抑之、陆与绳在天界寺的相聚场景,通过梅花、古松等自然景物的描绘,营造出一种清幽脱俗的氛围。诗中“屋后梅花堪尔供,庭前柏子是吾师”表达了对自然之美的赞赏和对高洁品格的追求。末句“言向士衡询往事,语来无那夕阳移”则流露出对往事的追忆和对时光流逝的无奈,增添了诗的深沉与韵味。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文