所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长夏:漫长的夏天。
- 无事:没有事情,闲暇。
- 避暑:避开暑热,通常指到凉爽的地方去。
- 山园:山中的园林,指在山中的住所。
- 景事所会:景色与心境相合。
- 微吟:轻声吟咏,指作诗。
- 绝句:中国古典诗歌的一种形式,每首四句。
- 相过:互相拜访。
- 说无生:谈论超脱生死的道理。
- 须断:必须断绝。
- 人间:人世,指现实社会。
- 利与名:利益和名声。
- 毕竟:终究,到底。
- 尚残:仍然残留。
- 名利字:指对名利的追求。
- 支枕:支起枕头,指准备休息。
- 听莺声:聆听黄莺的叫声。
翻译
在漫长的夏日里闲暇无事,我避开了暑热来到山中的园林。每当景色与我的心境相契合,我便轻声吟咏成诗,共得二十首绝句。
有人来访,与我谈论超脱生死的道理,认为必须断绝人间的利益和名声。但终究我还是无法完全摆脱对名利的追求,不如支起枕头,静静地聆听黄莺的歌声。
赏析
这首作品描绘了作者在夏日山园中的闲适生活,以及对名利与超脱的思考。诗中,“有人相过说无生”一句,展现了作者与友人探讨哲理的场景,而“须断人间利与名”则表达了友人对超脱世俗的看法。然而,“毕竟尚残名利字”一句,揭示了作者内心的矛盾,尽管向往超脱,却仍难以完全割舍名利。最后,“不如支枕听莺声”则以一种闲适的态度,表达了作者在自然中寻求心灵慰藉的愿望。整首诗语言简练,意境深远,展现了作者对生活的深刻感悟。