所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卧病:因病躺下。
- 衡门:简陋的门。
- 抱寒:形容春日虽至,但天气仍寒冷。
- 阳雁:指大雁,因其常在阳光下飞行,故称。
- 水国:水乡,多水的地方。
- 潜龙:比喻隐居的贤才。
- 交游:交往,朋友间的往来。
- 挂齿:挂在嘴边,指提及。
- 芝苓:指灵芝和茯苓,常被视为药材或仙草。
- 长镵:一种长柄的农具,用于挖掘。
翻译
我因病躺在这简陋的门内,小径显得更加幽深。春日虽至,但天气依旧寒冷,容易形成阴霾。江天之上,大雁空自双双飞过,水乡之地,隐居的贤才独自吟咏。想要去拜访朋友,却羞于开口,渐渐地,连自己的名字和关心的事都变得不重要了。灵芝和茯苓在雪中垂垂生长,我随意地穿着短屐,拿着长镵四处寻找。
赏析
这首作品描绘了初春时节,诗人因病隐居的孤寂生活。诗中,“卧病衡门径转深”一句,既表达了诗人的病痛,又暗示了其隐居的深邃与孤寂。“江天阳雁空双度,水国潜龙自一吟”则通过对比大雁的自由与潜龙的孤独,进一步抒发了诗人的孤独与无奈。后两句“欲往交游羞挂齿,渐来名姓失关心”则深刻揭示了诗人内心的矛盾与挣扎,既渴望与人交往,又因病痛和隐居而羞于开口,甚至连自己的名字和关心的事都变得不重要了。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的深刻体验和复杂情感。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文