拟君子有所思
朝登黄金门,暮上白玉堂。清飙播柔弦,倏忽变炎凉。
蟋蟀吟苔砌,宵行流夜光。云汉悬西南,星斗何纵横。
唐虞布文德,中国奏《韶》章。群后让于朝,凤凰亦来翔。
流音激青霄,奋翮向朝阳。万动各飞奔,赖此一人庆。
志士思丧元,贤人愿垂芳。揽镜照容鬓,无使生秋霜。
不及少壮时,摅此忠义肠。仰视西日速,怛然令内伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清飙(biāo):清风。
- 倏忽:很快地,忽然。
- 炎凉:指气候的变化,也比喻人情的冷暖变化。
- 宵行:夜间行走。
- 云汉:银河。
- 星斗:星星。
- 唐虞:指尧和舜,古代的贤明君主。
- 《韶》:古代的一种乐曲名,相传为舜所作。
- 群后:诸侯。
- 凤凰:古代传说中的神鸟,象征吉祥。
- 流音:流动的声音,这里指凤凰的鸣叫声。
- 奋翮(hé):振翅飞翔。
- 丧元:失去头颅,比喻牺牲生命。
- 垂芳:留下美好的名声。
- 揽镜:拿起镜子。
- 秋霜:比喻白发。
- 摅(shū):抒发,表达。
- 怛然(dá):悲伤的样子。
翻译
早晨登上黄金般的宫门,夜晚登上白玉般的殿堂。清风带着柔和的弦乐,忽然间变换了气候。蟋蟀在石阶旁吟唱,夜行时看到流光溢彩。银河悬挂在西南方向,星星们纵横交错。
唐尧和虞舜布施文德,中国奏响了《韶》乐。诸侯们在朝堂上谦让,凤凰也飞来翔集。凤凰的鸣叫声激荡在青天之上,振翅飞向朝阳。万物各自奔忙,全靠这一人的喜庆。
有志之士想到牺牲,贤人希望留下美名。拿起镜子照看自己的容颜,不要让它们生出秋霜般的白发。不像年轻时那样,抒发这忠义之心。仰望西下的太阳迅速落下,悲伤地让我内心受伤。
赏析
这首诗描绘了一个理想化的古代社会景象,通过对黄金门、白玉堂、清飙、蟋蟀、宵行、云汉、星斗等自然和人文景观的描绘,展现了诗人对古代贤君治世的向往。诗中“唐虞布文德,中国奏《韶》章”等句,表达了对古代文治的赞美。后半部分则转向个人情感的抒发,通过对镜自照、感叹时光流逝的描写,表达了诗人对青春逝去、壮志未酬的忧虑和悲伤。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对理想与现实的深刻思考。