秋日南园诸子过访

· 成鹫
野塘荒圃近西偏,石角松根辄缆船。 临老投閒能几日,暂时安稳当经年。 客曾有约须乘兴,我本无心莫问禅。 一度吟诗一归去,清风留在水云边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野塘:荒野中的池塘。
  • 荒圃:荒废的园地。
  • 石角:石头的一角。
  • 松根:松树的根部。
  • :总是,常常。
  • 缆船:系船。
  • 临老:接近老年。
  • 投閒:投身于闲适之中。
  • 能几日:能有多少天。
  • 暂时安稳:短暂的平静。
  • 当经年:当作已经过去了一年。
  • 乘兴:随着兴致。
  • 问禅:询问禅理,指探讨佛理。
  • 归去:回去。
  • 水云边:水与云相接的地方,指自然景色的边缘。

翻译

在荒野的池塘和废弃的园地附近,靠近西边,石头的一角和松树的根部常常被用来系船。 接近老年,投身于闲适之中,能有几天这样的日子呢?短暂的平静,就当作已经过去了一年。 客人曾有约定,需要随着兴致而来,我本无心探讨佛理。 每次吟诗之后就回去,清风留在了水与云相接的地方。

赏析

这首作品描绘了作者在秋日南园的闲适生活,以及与友人的交往。诗中“野塘荒圃”、“石角松根”等自然意象,营造出一种远离尘嚣的宁静氛围。通过“临老投閒”、“暂时安稳”等表达,体现了作者对闲适生活的珍惜和对时光流逝的感慨。最后两句“一度吟诗一归去,清风留在水云边”,以清新的笔触勾勒出一幅诗意盎然的画面,表达了作者与自然和谐共处的超然心境。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文