所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东林:指东林书院,位于江苏无锡,明代著名的书院。
- 西宾:指西方的宾客,这里指罗戒轩。
- 独木桥:比喻艰难的处境或决定。
- 白社:指东林书院,因东林书院内有白社,是学者们讨论学问的地方。
- 碧峰:青翠的山峰,这里可能指东林书院所在地的山峰。
- 上巳:古代节日,农历三月初三,人们会举行各种庆祝活动。
- 舞雩:古代求雨的祭祀仪式,这里可能指庆祝活动。
翻译
在东林书院下的林间,我送别了西方的宾客罗戒轩,指着独木桥的方向告诉他前行的路。 白社的旧友们已成遥远的别离,回首望去,碧绿的山峰已无邻伴。 乡间的僧侣在梦中不知谁为主,山月离了家乡,更加照亮了行人。 想到在穗城(广州)逢上巳节,不妨再次举行舞雩的春祭,以庆祝春天的到来。
赏析
这首诗是明代成鹫送别友人罗戒轩前往郡城讲学时所作。诗中通过“东林林下”、“独木桥头”等意象,描绘了送别的场景,表达了诗人对友人的不舍和祝福。诗的后半部分通过对“白社”、“碧峰”等景物的描写,进一步抒发了诗人对友人远行的感慨。结尾处提到“穗城逢上巳”,寓意着希望友人在新的地方能够有美好的开始,同时也表达了诗人对春天的期待和对友人的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。