西山道中

· 任环
马蹄踏破白云乡,回首关山顿转伤。 劳我浮生长是客,迷津羞问钓鱼郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西山:指北京西山,位于北京市西部。
  • 白云乡:比喻高远的地方,这里指西山的高处。
  • 关山:指关隘和山岭,常用来比喻旅途的艰险。
  • 浮生:指人生,含有生命短暂、世事无常的意味。
  • 迷津:迷失方向的渡口,比喻人生的困惑和迷茫。
  • 钓鱼郎:指渔夫,这里比喻指点迷津的人。

翻译

马蹄踏破了白云缭绕的高山,回首望去,关隘和山岭让我顿时感到伤感。 我这一生漂泊劳碌,总是客居他乡,面对人生的迷茫,我羞于向渔夫询问方向。

赏析

这首作品描绘了诗人在西山道中的所感所思。诗中,“马蹄踏破白云乡”一句,既展现了西山的高远,又隐喻了诗人内心的激荡。回首关山,顿生伤感,表达了诗人对漂泊生涯的无奈和对故乡的思念。后两句则深刻反映了诗人对人生方向的迷茫和自我反省,羞于向他人求助,更显内心的孤独与自省。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。

任环

明山西长治人,字应乾,号复庵。嘉靖二十三年进士。历任广平、沙河、滑县知县,迁苏州府同知。三十四年,与俞大猷破倭寇于陆泾坝、马迹山,斩获颇多。环与士卒同寝食,所得悉均分。将士感激,愿为用命。官至山东右参政。有《山海漫谈》。 ► 71篇诗文