和圣冶师来韵

· 成鹫
久向樵西寺,伊人在翠微。 几时归旧社,高咏寄蓬扉。 隔水空延伫,临风欲奋飞。 还山如有约,书札报渔矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樵西寺:位于樵山之西的寺庙。
  • 伊人:指思念的人。
  • 翠微:指山色苍翠,山腰之处。
  • 旧社:旧时的社团或集会。
  • 高咏:高声吟咏。
  • 蓬扉:简陋的门户,指隐居的地方。
  • 延伫:长时间站立等待。
  • 奋飞:振翅高飞,比喻有所作为。
  • 渔矶:渔人坐钓的石矶。

翻译

我久已向往樵西的寺庙,思念的人在翠绿的山腰。 何时能回到旧时的社团,高声吟咏,将诗篇寄回隐居的门户。 隔着水面空自长时间站立等待,面对风想要振翅高飞。 如果还有回归山林的约定,就写信告知我坐钓的石矶。

赏析

这首作品表达了诗人对远方寺庙和思念之人的向往,以及对旧时社团生活的怀念。诗中“隔水空延伫,临风欲奋飞”描绘了诗人内心的渴望和无奈,而“还山如有约,书札报渔矶”则透露出诗人对未来可能的归隐生活的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和隐逸生活的向往。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文