(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 野径:野外的小路。
- 春芳:春天的花草。
- 夭桃:形容桃花娇艳。
- 东君:指春神。
- 玉壶:玉制的壶,这里比喻瓶子。
- 灵云:灵动的云彩。
翻译
在野外的小路上,春天的花草早早地绽放,娇艳的桃花点缀着点点红色。春神留不住这美景,桃花飞入了玉瓶之中。瓶中的水波荡漾,即使没有风的助力,也仿佛能闻到花香。自从灵动的云彩亲眼见过这景象后,折下桃花赠予他人的情意就无穷无尽了。
赏析
这首作品描绘了春天野外桃花的美丽景象,通过“野径春芳”和“夭桃放小红”生动展现了春天的生机。诗中“东君留不住,飞入玉壶中”巧妙地将桃花的飘落与瓶中桃花的静态美结合,表达了桃花虽美却短暂,最终被珍藏的意境。后两句“有水皆成浪,无香岂借风”则进一步以瓶中水的波动和桃花的香气,来象征桃花的生命力和美丽。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天桃花之美的无限赞美和留恋。