游天竺寺

· 崔颢
晨登天竺山,山殿朝阳晓。 厓泉争喷薄,江岫相萦绕。 直上孤顶高,平看众峰小。 南州十二月,地暖冰雪少。 青翠满寒山,藤萝覆冬沼。 花龛瀑布侧,青壁石林杪。 鸣钟集人天,施饭聚猿鸟。 洗意归清净,澄心悟空了。 始知世上人,万物一何扰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天竺山(tiān zhú shān):山名,位于今浙江省杭州市西湖区,是著名的佛教圣地。
  • 厓泉(yá quán):山崖间的泉水。
  • 喷薄(pēn bó):形容水流喷涌而出,气势磅礴。
  • 江岫(jiāng xiù):江边的山峰。
  • 萦绕(yíng rào):环绕,缠绕。
  • 孤顶(gū dǐng):孤立的山顶。
  • 南州(nán zhōu):泛指南方的地区。
  • 青翠(qīng cuì):鲜绿色。
  • 藤萝(téng luó):藤本植物,常用于攀爬。
  • 花龛(huā kān):供奉佛像的小阁子,此处指瀑布旁的佛龛。
  • 石林(shí lín):由众多石柱组成的景观,形似森林。
  • (miǎo):树梢,此处指石林的顶端。
  • 人天(rén tiān):人和天神,泛指众生。
  • 施饭(shī fàn):施舍食物。
  • 猿鸟(yuán niǎo):猿猴和鸟类。
  • 洗意(xǐ yì):净化心意。
  • 澄心(chéng xīn):使心境清澈。
  • 悟空(wù kōng):领悟空性,佛教中的概念,指认识到一切事物都是空无自性的。

翻译

清晨登上天竺山,山中的寺庙在朝阳的照耀下显得格外明亮。山崖间的泉水争相喷涌,江边的山峰相互环绕。一直攀登到孤立的山顶,从那里平视,众峰都显得渺小。南方的十二月,地暖少冰雪。鲜绿的色彩遍布寒冷的山峦,藤萝覆盖着冬日的池沼。瀑布旁的佛龛边,青色的石林顶端。钟声响起,聚集了人和天神,施舍食物,聚集了猿猴和鸟类。净化心意,回归清净,清澈心境,领悟空性。这才明白世上的人,万物是多么的纷扰。

赏析

这首诗描绘了诗人清晨登天竺山的所见所感,通过对自然景观的细腻描绘,展现了山水的壮丽与宁静。诗中“厓泉争喷薄,江岫相萦绕”等句生动表现了山水的动态美,而“青翠满寒山,藤萝覆冬沼”则传达了自然的静谧与生机。结尾处通过对“洗意归清净,澄心悟空了”的描写,表达了诗人对世俗纷扰的超脱和对佛教空性哲理的领悟,体现了诗人对自然与宗教的深刻体验和精神追求。

注释

  • 天竺寺:古代寺庙名,位于今浙江杭州一带。
  • :清晨。
  • 厓泉:悬崖边的泉水。
  • 喷薄:形容泉水涌出或云气升腾的样子。
  • 江岫:江边的山峦。
  • 孤顶:山顶孤立的部分。
  • 众峰小:从高处俯瞰,其他山峰显得矮小。
  • 南州:指南方地区。
  • 十二月:农历十二月,接近冬季。
  • 地暖冰雪少:南方冬季较温暖,积雪不多。
  • 花龛:供奉佛像的小屋,此处可能是指寺庙内的某一景观。
  • :瀑布。
  • 青壁石林:青色的石壁和石林。
  • :树梢,此处指石林的顶部。
  • 鸣钟:寺庙里敲响的钟声。
  • 人天:人间与天界,佛教术语。
  • 施饭:僧侣布施食物给动物。
  • 澄心:使心境清澈。
  • 空了:佛教术语,指达到空无执着的境界。
  • :纷扰,扰乱。

翻译

清晨我攀登天竺山,寺庙沐浴着朝阳的光辉。 崖边的泉水竞相涌动,江边的山峦相互缠绕。 直上山顶,孤峰高耸,往下看,群峰尽小如芥。 南方的十二月,气候温暖,冰雪罕见。 寒山上绿意盎然,藤萝覆盖着冬天的池塘。 寺庙旁瀑布飞泻,石林在青壁之上。 钟声悠扬,汇聚人与灵性,僧侣施饭吸引猿鸟。 在这清静之地洗涤心灵,澄明的心境顿悟空寂。 此刻方知,世间纷繁,万物皆是如此扰攘。

赏析

这首诗描绘了诗人清晨游历天竺寺的所见所感。他以细腻的笔触描绘了山寺的美景,泉水、山峦、寺庙、瀑布和石林构成了一幅动态而和谐的画面。诗中通过登顶的视角变化,展现出自然与人文的交融,以及作者在喧嚣尘世之外寻求内心宁静的决心。最后,诗人以“万物一何扰”表达了对红尘纷扰的深沉感慨,以及对佛教空灵境界的向往。整首诗意境深远,语言优美,富有哲理。

崔颢

崔颢

崔颢,唐代诗人,汴州(今河南开封)人。开元十一年(723年)中进士,官司勋员外郎。现存诗仅四十多首,最有名的一首莫过于《黄鹤楼》。少年时作的诗多写闺情,流于浮艳,后历边塞,诗风变得雄浑奔放。他四处游历。崔颢吟诗甚勤,其友人笑他吟诗吟得人也瘦(非子病如此,乃苦吟诗瘦耳)。明人辑有《崔颢集》。李白叹云:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头” ► 47篇诗文

崔颢的其他作品