深春

· 许浑
故里千帆外,深春一雁飞。 干名频恸哭,将老欲何归。 未谷抛还忆,交亲晚更稀。 空持望乡泪,沾洒寄来衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 深春:晚春,春末。
  • 干名:追求名声。
  • 恸哭:非常悲痛地哭泣。
  • 未谷:未成熟的谷物,比喻未完成的事业或未达成的愿望。
  • 交亲:交往亲近的朋友或亲戚。
  • 沾洒:泪水沾湿。

翻译

故乡远在千帆之外,深春时节只有一只孤雁飞翔。 为了追求名声频频悲痛地哭泣,年老之时又该何去何从。 未完成的事业让人抛开回忆,交往亲近的朋友也越来越少。 只能空持着望乡的泪水,沾湿了寄来的衣物。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡的深深思念和对人生晚景的无奈感慨。诗中,“千帆外”的故乡与“一雁飞”的孤寂景象形成鲜明对比,凸显了诗人的孤独与无助。后句中的“恸哭”与“何归”更是直抒胸臆,表达了诗人对名声的追求与对未来的迷茫。末句的“望乡泪”与“寄来衣”则通过具体的物象,将诗人的思乡之情与现实困境巧妙结合,令人动容。

许浑

许浑

许浑,生卒年不详,字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州(今江苏镇江)人。晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫一生愁”评价之。代表作有《咸阳城东楼》。 ► 515篇诗文