(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 裴回:徘徊,来回走动。
- 山客:指隐士或居住在山中的人。
- 遣贫:以贫穷自遣,即自嘲贫穷。
- 书灰:在灰烬上书写,古代一种书写方式。
- 干名:求取名声。
- 有媒:有介绍人或推荐人。
翻译
霜风和露叶纷纷落下,我独自在远处思绪徘徊。 夜已深,草堂变得静悄悄,月光下,山中的客人悄然来访。 我们以贫穷自嘲,相互劝酒,回忆往事,共同在灰烬上书写文字。 在这个看似清平的世界里,为何还要追求名声,等待有人来推荐呢?
赏析
这首诗描绘了山居冬夜的静谧与孤独,以及诗人对友人魏扶的深夜来访的喜悦。诗中“霜风露叶下,远思独裴回”表达了诗人在寒冷的冬夜中,感受到的孤独与思绪的徘徊。后两句“夜久草堂静,月明山客来”则通过对比夜的静谧与山客的到来,突出了友情的温暖与珍贵。最后两句“何事清平世,干名待有媒”则反映了诗人对世俗名利的淡漠态度,以及对隐居生活的满足与自得。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,向往自然与友情的情怀。