(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 书剑:指文武双全的才能。
- 山扉:山中的门户,指隐居的地方。
- 苔侵:苔藓覆盖。
- 岩下路:山岩下的道路。
- 果落:果实掉落。
- 洞中泉:山洞中的泉水。
- 红叶:秋天变红的树叶。
- 高斋:高雅的书房。
- 青萝:一种藤本植物。
- 曲槛:曲折的栏杆。
- 宁知:岂知,怎知。
- 远游客:远行的人。
- 羸马:瘦弱的马。
- 太行:太行山,位于今河北、山西交界处。
翻译
带着文武双全的才能,我南归而去,告别了山中的隐居之所已有几年。 苔藓覆盖了山岩下的道路,果实掉落在山洞的泉水之中。 秋雨中,红叶点缀着高雅的书房,青萝缠绕在曲折的栏杆上,烟雾缭绕。 怎知那些远行的人,正骑着瘦弱的马匹,在太行山前艰难前行。
赏析
这首诗描绘了诗人告别隐居山林,南归的情景,以及对远方旅人的思念。诗中通过“苔侵岩下路”、“果落洞中泉”等自然景象,展现了山林的静谧与岁月的流逝。后两句“红叶高斋雨,青萝曲槛烟”则以细腻的笔触勾勒出一幅秋日山居的幽美画面。结尾的“宁知远游客,羸马太行前”则透露出对远方旅人的关切与同情,增添了诗的情感深度。