(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双娃:指两位美丽的女子。
- 禁曲:指宫廷中禁止外传的曲子。
- 云津:指天河,比喻高远之处。
- 红铅:指女子脸上的胭脂。
- 翠黛:指女子的眉毛,古代女子用翠绿色的颜料画眉。
- 彩槛:彩绘的栏杆。
- 画屏:绘有图画的屏风。
- 香雾:指熏香时产生的雾气。
- 襄王:指楚襄王,古代传说中的风流君王。
- 十二山:指巫山十二峰,传说中楚襄王梦见神女的地方。
翻译
夜晚观赏章中丞新排练的宫廷禁曲,两位美丽的女子在东西两侧的箫鼓声中起舞。舞衫还未换下,脸上的胭脂因汗水而湿润,歌扇刚刚移开,露出微微皱起的翠绿色眉毛。彩绘栏杆旁的烛烟在日光中闪烁,画屏后的香雾温暖如春。西楼上的月亮照在醉中的襄王身上,巫山十二峰高耸,却不见神女的身影。
赏析
这首诗描绘了夜晚观赏宫廷歌舞的场景,通过细腻的笔触展现了歌舞女子的妆容和舞姿,以及宫廷的华丽氛围。诗中“夜按双娃禁曲新”一句,既点明了时间和主题,又暗示了歌舞的神秘与珍贵。后文通过对舞衫、歌扇、烛烟、香雾等细节的描写,进一步渲染了场景的绮丽与梦幻。结尾借用襄王与巫山的典故,增添了一丝哀愁与遐想,使得整首诗不仅仅是对歌舞的赞美,更蕴含了对美好事物易逝的感慨。