注释
作者一作杜牧。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 故国:故乡。
- 归人:归乡的人。
- 兰棹:用兰木做的船桨,这里指船。
- 徘徊:来回走动。
- 三峡:指长江三峡。
- 九江:地名,在今江西省。
- 相如:司马相如,西汉著名文学家,曾因贫困投赋求官。
- 投赋:投递赋文,指通过文学作品求取官职。
- 殷浩:东晋时期的名士,以书信往来著称。
- 东篱菊:东边的篱笆旁的菊花,常用来象征隐居生活。
翻译
在江上偶遇归乡的友人,我们共饮一杯酒,暂时停下船只一同徘徊。 村庄连绵至三峡,暮色中云雾升起,潮水带着九江的寒雨涌来。 我已打算像司马相如那样投递赋文以求官职,还请殷浩帮我寄回书信。 到那时,若你见到东篱旁的菊花,请告诉我它经历了多少次霜降才开放。
赏析
这首诗描绘了诗人在江上偶遇归乡友人的情景,通过“故国归人酒一杯”展现了两人深厚的友情。诗中“村连三峡暮云起,潮送九江寒雨来”以壮丽的自然景象为背景,增添了诗意的深远。后两句则表达了诗人对未来的打算和对友人的期待,以及对自然界变化的细腻观察,体现了诗人对友情的珍视和对生活的深刻感悟。