唐封泰山乐章凯和

· 张说
烈祖顺三灵,文宗威四海。 黄钺诛群盗,朱旗扫多罪。 戢兵天下安,约法人心改。 大哉干羽意,常见风云在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烈祖:指唐朝的祖先,这里特指唐太宗李世民。
  • 顺三灵:顺应天、地、人三灵,即顺应天意、地宜、人心。
  • 文宗:指唐太宗,因其文治武功而得名。
  • 威四海:威震四方,指统治范围广泛。
  • 黄钺:黄色的斧头,古代象征军事权力的器物。
  • 朱旗:红色的旗帜,常用于军事行动,象征正义。
  • 戢兵:收藏兵器,停止战争。
  • 约法:制定法律,约束行为。
  • 干羽:干戈和羽扇,分别代表战争与和平。
  • 风云:比喻时势变迁,政治局势。

翻译

唐朝的祖先顺应天意、地宜、人心,唐太宗以文治武功威震四方。 用黄色的斧头诛杀群盗,以红色的旗帜扫除众多罪恶。 收藏兵器,天下安宁,制定法律,人心得以改变。 伟大的和平意志,常常体现在风云变幻之中。

赏析

这首作品赞颂了唐朝祖先的英明统治和唐太宗的文治武功。通过“烈祖顺三灵”和“文宗威四海”描绘了唐朝的强盛和威严。诗中“黄钺诛群盗,朱旗扫多罪”形象地表达了唐朝对内肃清乱贼、对外震慑敌人的决心和行动。最后两句“戢兵天下安,约法人心改”和“大哉干羽意,常见风云在”则强调了和平与法治的重要性,以及唐朝在风云变幻中保持稳定和繁荣的智慧。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对唐朝盛世的赞美和对和平法治的向往。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文