(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驱驰:奔波,奔走。
- 孤苦:孤独困苦。
- 襟怀:胸怀,心境。
翻译
四方道路,我在秋春之间奔波。 十年间,我孤独困苦地客居他乡,如今,万里之外终于有了归人。 回到家中,发现屋宇已非旧时模样,但我的心境却自然焕然一新。 到家后,有什么事情是最美好的呢?只有与兄弟们的亲情最珍贵。
赏析
这首作品表达了诗人对归乡的深切渴望和对亲情的珍视。诗中,“南北东西路,驱驰秋复春”描绘了诗人长期的漂泊生涯,而“十年孤苦客,万里一归人”则突出了归乡的艰辛与不易。最后两句“到家何事好,惟有弟兄亲”直抒胸臆,表达了诗人对家庭温暖的无限向往和对兄弟情谊的深切珍视。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对家的深情和对亲情的重视。