(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神药:指珍贵的药材。
- 烧茶:煮茶。
- 伴:陪伴。
- 老夫:作者自称。
- 昔时:过去的时候。
- 童子:年轻的仆人或学徒。
- 今生:这一生。
- 须:胡须,指年纪已老。
- 青春:年轻时期。
- 过眼:从眼前流逝。
- 白水:清澈的水,比喻时间流逝无痕。
- 白雪:比喻白发。
- 故吾:过去的我。
翻译
珍贵的药材用来煮茶,陪伴着我这个老人,过去的小童如今也已长出了胡须。 青春年华如同清澈的水一般,从眼前无痕地流逝,如今满头白发,已不再是过去的我。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝的感慨。诗中,“神药烧茶伴老夫”描绘了一种宁静而略带忧郁的生活场景,而“昔时童子今生须”则通过对比过去与现在,突显了时间的无情。后两句“青春过眼如白水,白雪满头非故吾”更是深刻地抒发了诗人对青春逝去、年华老去的无奈与哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命无常的深刻感悟。