庚子元旦

风日佳元日,乾坤自此春。 蒸空云气湿,照水柳芽新。 笑语聊供客,杯盘少对人。 能宽垂老意,花鸟不无神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庚子:古代用天干地支纪年,庚子年即指某一个特定的年份。
  • 元旦:农历新年的第一天。
  • :美好。
  • 元日:即元旦。
  • 乾坤:天地,这里指世界。
  • 蒸空:形容云气弥漫。
  • 杯盘:指酒食。
  • 垂老:晚年。
  • :精神,生气。

翻译

在风和日丽的美好元旦,世界从这一天开始进入春天。 云气弥漫在空中,湿润而清新,水边的柳树新芽初露。 欢声笑语只是为了招待客人,酒食之间很少与人交谈。 能够宽慰我这晚年人的心意,花鸟似乎也充满了生机。

赏析

这首作品描绘了元旦的春日景象,通过“风日佳”、“乾坤自此春”等词句,传达出节日的喜庆和新生的气息。诗中“蒸空云气湿,照水柳芽新”生动地描绘了春天的自然景色,而“笑语聊供客,杯盘少对人”则反映了诗人淡泊的生活态度。结尾的“能宽垂老意,花鸟不无神”表达了诗人对晚年生活的满足和对自然生机的赞美。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文