容彦礼率诸弟同在馆下彦昭彦礼彦贞相继而逝彦潜今又卒感而有作

水光山色两依然,不见当年载酒船。 老我交游疏后进,君家兄弟散朝烟。 两峰脚迹今安在,彦礼碑诗久未镌。 莫道江门空识我,千秋遗话及玑璿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玑璿(jī xuán):古代对珠玉的统称,这里比喻珍贵的文化遗产或智慧。

翻译

水光山色依旧如故,却不见了当年那些载酒游玩的船只。 我这个老人与朋友的交往渐渐稀少,而你家的兄弟们也已散落在朝烟之中。 那两座山峰上的足迹如今何在?彦礼的碑文和诗作也久未刻录。 不要说江门之地无人识我,千秋之后,人们仍会谈论这些珍贵的文化遗产。

赏析

这首作品通过描绘自然景色的恒常与人事的变迁,表达了作者对过往友情的怀念和对文化传承的重视。诗中“水光山色两依然”与“不见当年载酒船”形成鲜明对比,凸显了时间的无情和人事的更迭。后两句则通过提及彦礼兄弟的逝去和碑文的未刻,进一步抒发了对逝去友人的哀思和对文化遗失的忧虑。最后两句则寄寓了作者对后世能够珍视和传承这些文化遗产的期望。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文