晚泊杨柳青

·
客子临高万里情,扁舟东望即沧溟。 笛声且莫悲杨柳,杨柳如今树树青。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客子:旅人,在外旅行的人。
  • 临高:站在高处。
  • 扁舟:小船。
  • 沧溟:大海。
  • 笛声:笛子吹奏的声音。
  • 且莫:暂且不要。
  • 杨柳:一种树,常用来象征离别。

翻译

旅人站在高处,心中充满了万里的思乡之情,他望着东边,那里就是大海。笛声啊,请不要悲伤地吹奏杨柳曲,因为现在的杨柳树都是青翠欲滴的。

赏析

这首诗描绘了一位旅人在外远行的情景,通过“客子临高”和“扁舟东望”表达了旅人对家乡的深深思念。诗中的“笛声且莫悲杨柳”一句,巧妙地运用了杨柳这一传统象征离别的意象,但又通过“杨柳如今树树青”来表达虽然离别,但眼前的景色却是生机勃勃,充满了希望和新生。整首诗情感深沉而又不失乐观,展现了诗人对生活的积极态度和对未来的美好期待。

陈吾德

明广东归善人,字懋修,号有斋,一作省斋。嘉靖四十四年进士。授行人。隆庆三年擢工科给事中,以谏市珍宝斥为民。神宗即位,起兵科。万历元年进右给事中。张居正当国,谏官言事必先请,吾德独不往、寻屡以事力争,益忤居正,出为饶州知府。御史承风借端诬劾,谪马邑典史。又劾其莅饶时违制讲学,除名为民。居正死,起官,终湖广佥事。有《谢山存稿》。 ► 119篇诗文