所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寇盗:盗贼,指战乱。
- 赤羽:红色的羽毛,这里指战报。
- 卜居:选择居住的地方。
- 林泉:山林与泉石,指隐居之地。
- 登楼:登上高楼。
- 忆弟:思念弟弟。
- 为客:作为客人,指在外地。
- 逢秋:遇到秋天。
- 殊可怜:特别可怜。
- 海阔鱼龙:形容海洋宽广,鱼龙混杂。
- 避浪:躲避风浪。
- 风高:风大。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
- 不同天:不在同一个地方。
- 裁诗:作诗。
- 三江使:指传递书信的人。
- 望绝:望不到。
- 云烟:云雾,比喻遥远的地方。
- 祇惘然:只是感到迷茫。
翻译
战乱频传,红色的战报不断传来,我四处寻找,却不知何处能找到一片隐居的林泉。登上高楼,思念远方的弟弟,却难以写出完整的诗篇;作为一个在外的旅人,遇到这凄凉的秋天,感到特别可怜。海洋宽广,鱼龙能在风浪中躲避;风大时,鸿雁却不能与我同在一片天空下。我正想慢慢地作诗,等待着传递书信的人,但望向远方,只见云雾茫茫,心中只有迷茫。
赏析
这首作品表达了作者在战乱时期对家乡和亲人的深切思念,以及身处异乡的孤独和无奈。诗中,“寇盗频年赤羽传”描绘了战乱的频繁和紧张,而“卜居何地问林泉”则反映了作者对安宁生活的渴望。后句通过“登楼忆弟”和“为客逢秋”的对比,加深了诗人的孤独感和对亲人的思念。结尾的“望绝云烟祇惘然”更是以景结情,将诗人的迷茫和无奈表达得淋漓尽致。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人陈吾德的高超诗艺。