社中

社日年年会饮同,东原西埭鼓鼕鼕。 无人不是桃花面,笑杀河阳树上红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 社日:古代祭祀土地神的日子,春秋两季各有一次,这里指春社日。
  • 会饮:聚会饮酒。
  • 东原西埭:东边的平原和西边的堤岸。
  • 鼓鼕鼕:形容鼓声。鼕(tóng),古代的一种鼓。
  • 桃花面:形容女子面容娇美如桃花。
  • 笑杀:笑死,形容笑得非常厉害。
  • 河阳:地名,今河南省孟州市,古代以盛产桃花著称。
  • 树上红:指桃花盛开时的景象。

翻译

年年春社日,我们都会聚在一起饮酒, 东边的平原和西边的堤岸上,鼓声阵阵。 每个人的面容都如桃花般娇美, 河阳的桃花盛开,笑得如此灿烂。

赏析

这首作品描绘了春社日的热闹场景,通过“鼓鼕鼕”生动地表现了节日的喜庆气氛。诗中“桃花面”一词巧妙地将人们的面容与盛开的桃花相比,展现了人们欢乐的心情和美好的春光。结尾的“笑杀河阳树上红”则进一步以桃花的盛开来象征人们的喜悦,使得整首诗充满了生机和活力。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文