葵山小睡次韵谢天锡

閒到忘閒始是閒,閒中消得几葵山。 曲肱枕断疏桐影,梦绕白龙池上还。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葵山:山名,具体位置不详,可能为作者隐居之地附近的山。
  • 曲肱:弯曲胳膊。《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”
  • 枕断:形容睡得很沉,以至于枕头都压断了,比喻睡得深沉。
  • 疏桐:稀疏的桐树枝叶。
  • 白龙池:地名,具体位置不详,可能是作者梦中的地方或隐居地附近的景观。

翻译

闲到忘却闲情才是真正的闲,在这闲适中消磨了几度葵山的时光。 弯曲胳膊,枕着断裂的疏桐树影,梦魂绕着白龙池畔归来。

赏析

这首作品表达了作者对闲适生活的深刻体验和向往。诗中“閒到忘閒始是閒”一句,巧妙地揭示了真正的闲适是超越形式,达到心境的完全放松。通过“曲肱枕断疏桐影”的描绘,展现了作者在葵山小睡时的宁静与超脱。末句“梦绕白龙池上还”则增添了一抹梦幻色彩,使整首诗的意境更加深远和富有想象力。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文