(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葵山:山名,具体位置不详,可能为作者隐居之地附近的山。
- 曲肱:弯曲胳膊。《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”
- 枕断:形容睡得很沉,以至于枕头都压断了,比喻睡得深沉。
- 疏桐:稀疏的桐树枝叶。
- 白龙池:地名,具体位置不详,可能是作者梦中的地方或隐居地附近的景观。
翻译
闲到忘却闲情才是真正的闲,在这闲适中消磨了几度葵山的时光。 弯曲胳膊,枕着断裂的疏桐树影,梦魂绕着白龙池畔归来。
赏析
这首作品表达了作者对闲适生活的深刻体验和向往。诗中“閒到忘閒始是閒”一句,巧妙地揭示了真正的闲适是超越形式,达到心境的完全放松。通过“曲肱枕断疏桐影”的描绘,展现了作者在葵山小睡时的宁静与超脱。末句“梦绕白龙池上还”则增添了一抹梦幻色彩,使整首诗的意境更加深远和富有想象力。