· 陈繗
移出含章殿,犹妆寿阳额。 岂无调羹味,山蜀良可惜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 含章殿:古代宫殿名,这里指梅花原本所在的地方。
  • 寿阳额:指寿阳公主的额头,传说她额上梅花妆,这里比喻梅花的美。
  • 调羹:古代指调味,这里比喻梅花的香气和味道。
  • 山蜀:指四川地区,这里可能指梅花的原产地。

翻译

梅花从含章殿移出,依然美丽如同寿阳公主额上的妆饰。 难道它没有调味品般的香气和味道吗?可惜它生长在遥远的四川山中。

赏析

这首作品通过梅花的迁移,表达了对其美丽和香气的赞美,同时也流露出对梅花生长环境的惋惜。诗中“含章殿”与“寿阳额”的比喻,形象地描绘了梅花的娇艳与高贵,而“调羹味”则巧妙地赞美了梅花的香气。结尾的“山蜀良可惜”则透露出诗人对梅花远离繁华之地,生长在偏远山中的遗憾之情。

陈繗

陈繗,琼山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)进士,翰林院检讨。有《唾馀集》。事见清道光《广东通志》卷六八。陈繗诗,以民国二十四年海南书局印《海南丛书》第五集《唾馀集》为底本。 ► 269篇诗文