惠山寺与子羽话别

· 华察
看山不觉暝,月出禅林幽。 夜静见空色,身闲忘去留。 疏钟隔云度,残叶映泉流。 此地欲为别,诸天生暮愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (míng):日落,天黑。
  • 禅林:指寺庙。
  • 空色:佛教用语,指物质世界和精神世界的虚幻。
  • 去留:离开或留下。
  • 疏钟:稀疏的钟声。
  • 残叶:落叶。
  • :映照。
  • 诸天:佛教中指天界,这里泛指天上。

翻译

在惠山寺与子羽话别时,不知不觉天色已晚,月亮升起在幽静的寺庙之上。夜晚的宁静让我看到了世界的虚幻,身心自在,忘却了是该离开还是留下。稀疏的钟声从云间传来,落叶映照在泉水上缓缓流去。在这个地方告别,天上的世界似乎也充满了暮色中的忧愁。

赏析

这首作品描绘了在惠山寺与友人话别时的深情与景致。诗中,“看山不觉暝”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了与友人交谈的投入与忘我。月出禅林,夜静见空色,描绘了一幅宁静而深邃的夜景,体现了诗人内心的平和与超脱。疏钟、残叶的描写,增添了离别的哀愁。结尾的“此地欲为别,诸天生暮愁”,将个人的离愁与天地的暮色相融,表达了深深的别离之情和宇宙间的无常感。

华察

明常州府无锡人,字子潜,号鸿山。嘉靖五年进士。累官翰林侍讲学士,掌南京翰林院。工诗,有《岩居稿》、《翰苑集》、《续传芳集》。 ► 23篇诗文