(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 直道:正直的道路,这里指正直的行为或做法。
- 见黜:被罢免或降职。
- 栖隐:隐居。
- 相过:互相拜访。
- 岁晚:晚年。
翻译
正直的行为常常遭到贬斥,老朋友们也都相继罢官。 偶然来到这隐居之地,尽情享受一生的欢乐。 日暮时分,鸟儿飞翔迅速,雪后初晴,山间气息寒冷。 互相拜访,希望不会厌倦,晚年论交,情谊更加难得。
赏析
这首作品表达了作者对官场失意后的隐居生活的感慨和对友情的珍视。诗中“直道多见黜,故人俱罢官”反映了当时社会的现实,正直之人往往不得志。而“偶来栖隐处,一尽平生欢”则展现了作者对隐居生活的向往和满足。末句“相过宁厌数,岁晚论交难”强调了友情的珍贵,尤其是在晚年,真正的朋友更加难得。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和友情的深刻理解。
华察的其他作品
- 《 以梦中句巧对朝鲜国王 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 山台晓望怀仅初不至和姚山人韵 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 答同年李仁甫寄点苍山石 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 仅初移家湖上有作和韵赠之 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 夜宿田舍 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 秋夜送户部家叔登黄阜 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 五月望夜与诸君山中再酌和仅初韵 》 —— [ 明 ] 华察
- 《 秋日观稼楼晓望 》 —— [ 明 ] 华察