(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 武川:地名,今属浙江武义县。
- 道馆:道教的修行场所。
- 白云间:形容道馆高远,仿佛在白云之间。
- 萧散:形容人态度闲适,不拘束。
- 羽客:道士的别称,因道士常穿羽衣,故称。
- 丹侣:指炼丹的道士。
- 青童:道教中指侍奉神仙的童子。
- 萝关:指道观,因道观周围常有藤萝缠绕,故称。
- 叱石成羊:道教传说中的法术,能将石头变成羊。
- 吹笙驭鹤:道教中神仙常以吹笙、骑鹤为象征,表示超脱尘世。
- 相觅:相互寻找。
翻译
武川的道馆高耸在白云之间,那里真是一个适合道士闲适生活的好地方。炼丹的道友们情谊深厚,共同照料着药炉,而侍奉神仙的青童也守候在藤萝缠绕的道观门口。山冈上,道士们施展法术,将石头变成羊群,花丛下,他们吹笙骑鹤,仿佛神仙般逍遥自在。岁月将晚,我思念着你,打算去寻找你,只怕那时落叶已铺满空山,难以寻觅。
赏析
这首作品描绘了道士在武川道馆中的超然生活,通过“白云间”、“丹侣”、“青童”等意象,展现了道士们与世无争、追求仙道的理想境界。诗中“叱石成羊”、“吹笙驭鹤”等道教传说中的法术和神仙行为,增添了神秘色彩,表达了诗人对道士生活的向往和对友人的思念。末句“岁晚相思拟相觅,只愁落叶满空山”则透露出诗人对时光流逝的感慨和对友人难以寻觅的忧虑。