寒食日纪怀

· 郭钰
不到东园满数旬,万条烟柳翠光匀。 雨中春懒莺如我,花外晚愁鹃逼人。 近有诗名真忝窃,老于世事每因循。 煮芹炊黍作寒食,破甑清晨洗宿尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东园:指作者的私家园林。
  • 烟柳:形容柳树在烟雾中朦胧的样子。
  • 翠光匀:形容柳叶的绿色均匀而鲜明。
  • :黄莺,一种鸟。
  • :杜鹃,一种鸟,常在春天啼叫。
  • 忝窃:谦词,表示自己的名声或地位是侥幸得来的。
  • 因循:沿袭旧习,不作改变。
  • 煮芹炊黍:指简单的寒食节食物。
  • 破甑:破旧的炊具。
  • 宿尘:积存的尘土。

翻译

我已经数旬未曾到访东园,那里万条柳枝在烟雾中显得翠绿而均匀。春雨绵绵,我懒洋洋的,就像那雨中的黄莺;花丛外,晚间的杜鹃啼声哀怨,仿佛逼迫着人的情感。近来我的诗名似乎有些侥幸得来,而我对世事的态度总是沿袭旧习,不作改变。在这寒食节,我简单地煮了芹菜和黍米作为食物,清晨起来,用破旧的炊具洗净了积存的尘土。

赏析

这首诗描绘了诗人郭钰在寒食节时的所感所思。诗中,“不到东园满数旬”一句,既表达了对东园的怀念,也暗示了诗人的闲适与孤寂。“万条烟柳翠光匀”则以细腻的笔触描绘了春日东园的美景,烟柳朦胧,翠色均匀,给人以视觉上的享受。后两句通过对莺和鹃的拟人化描写,抒发了诗人的春愁与晚愁,莺的懒散与鹃的哀鸣,都映射出诗人内心的情感。最后两句则通过寒食节的简单食物和清晨的清洁活动,展现了诗人的生活状态和淡泊名利的心态。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对世事的淡然态度。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文