暴疾卧草堂

· 张翥
伏枕朝佣起,惟将药裹亲。 纷纭眼前事,憔悴病中身。 宿露浓于雨,秋花好似春。 最嫌姜桂绝,无处乞诸邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暴疾:突然发作的严重疾病。
  • :躺下。
  • 草堂:简陋的房屋,常指文人隐居之地。
  • 伏枕:趴在枕头上,形容病重。
  • 佣起:勉强起床。
  • 药裹:药包,指药物。
  • :亲近,这里指依赖。
  • 纷纭:杂乱无章。
  • 憔悴:形容因病或忧愁而显得瘦弱、无精打采。
  • 宿露:夜晚的露水。
  • 浓于雨:比雨水还要浓重。
  • 秋花:秋天的花朵。
  • 好似春:好像春天的花朵一样。
  • 姜桂:生姜和肉桂,常用于调味或药用。
  • :断绝,没有。
  • :请求给予。
  • 诸邻:周围的邻居。

翻译

我因突发的重病躺在简陋的草堂中, 早晨勉强从枕头上爬起,只能依赖药物。 眼前的事务杂乱无章,我这病中的身体显得憔悴不堪。 夜晚的露水比雨水还要浓重,秋天的花朵却像春天一样美丽。 最让我难受的是,生姜和肉桂都用完了,却无处向邻居请求帮助。

赏析

这首作品描绘了诗人因病困顿的生活状态,通过对病中景象的细腻描写,展现了诗人的孤独与无助。诗中“宿露浓于雨,秋花好似春”一句,以对比手法突出了秋花的美丽,同时也反衬出诗人内心的凄凉。结尾的“最嫌姜桂绝,无处乞诸邻”则深刻表达了诗人在病痛中的无奈和对邻里关爱的渴望。整首诗语言简练,情感真挚,是元代诗人张翥病中生活的真实写照。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文