久雨初霁书所寓壁

痴雨歇檐滴,顽云开日华。 穴垣惊暗笋,抢地惜幽花。 市隐静于野,客居閒似家。 故园亦皆寓,心定自无哗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 痴雨:指连绵不断的雨。
  • 顽云:指厚重的云层。
  • 日华:太阳的光辉。
  • 穴垣:墙洞。
  • 抢地:急速地触地,这里指花朵因雨而凋落。
  • 市隐:在城市中隐居。
  • 客居:作为客人居住在外。

翻译

连绵不断的雨终于停歇,屋檐上的水滴缓缓落下,厚重的云层散开,太阳的光辉再次洒满大地。墙洞中的暗笋被惊动,急速触地的花朵令人惋惜其幽静之美。在城市中隐居的感觉比在野外还要宁静,作为客人居住在这里,却感觉像在家一样闲适。虽然故乡的园子也只是暂时的寓所,但心境的安定让我自然而然地远离了喧嚣。

赏析

这首作品描绘了雨后初晴的景象,通过“痴雨”、“顽云”等词语生动地表现了雨势的连绵和云层的厚重。诗中“穴垣惊暗笋,抢地惜幽花”一句,既展现了自然景物的细腻变化,又寄寓了诗人对幽静之美的珍视。后两句则表达了诗人虽身处异乡,却能保持内心的宁静和自在,体现了超然物外的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

张养浩

张养浩

张养浩,字希孟,号云庄,济南(今属山东)人,唐朝名相张九龄的弟弟张九皋的第23代孙。元代散曲家。少年知名,19岁被荐为东平学正,历官堂邑县尹、监察御史、翰林学士、礼部尚书、参议中书省事等官职。在任监察御史时,因批评时政而为权贵所忌,被免官。后复官至礼部尚书,参议中书省事。后因其父年迈,无人照顾,于英宗至治二年(1322年)辞官家居,此后屡召不赴。文宗天历二年(1329年),关中大旱,特拜陕西行台中丞,办理赈灾,见饥民困苦万分,难以周济,竟为之痛哭,遂“散其家之所有”,“登车就道”,不久便积劳成疾病卒。追封滨国公,谥文忠。 ► 131篇诗文